语篇类型与文学翻译策略Text Type and Translating Strategies
于艳华
摘要(Abstract):
运用语篇功能理论,以具体文学语篇类型的翻译问题为例证,提出文学翻译应把握好翻译进程,诠释原语意义,在译语中保持原有风采语篇观察视角。
关键词(KeyWords): 语篇类型;文学语篇;翻译
基金项目(Foundation):
作者(Author): 于艳华
参考文献(References):
- [1]邱磊.言语产物功能在翻译标准中的主导作用[J].中国翻译1988(4):7-11.
- [2]刘汉云.王晓元文本类型与翻译方法[J].华北工学院学报(社会科学版)2000(4):47-50
- [3]王东风.语言功能与翻译[J]中国翻译1991(3):26-29.
- [4]Newmark,Peter.1988.A Textbook of Translation[M].New York:Prentice Hall.
- [5]林小芹.P.Newmark论语义/交际翻译[J].中国翻译1987(1):50-51.
- [6]Newmark,Peter.1981.Approaches to Translation[M].London:Pergamon.
- [7]刘金龙.张谷若翻译艺术评介[J].上海翻译2005(2):60-65.
- [8]杨宪盖.呐喊[M].北京:外文出版社会,2000:127