广东海洋大学学报

2011, v.31(02) 64-68

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Archive) | 高级检索(Advanced Search)

译者概念化与语义形成的认知机制研究——兼论翻译过程研究的综合理论方法
On Translator’s Cognitive Mechanism of Conceptualization and Meaning Generation:A Comprehensive Theoretical Method of Translating Process Study

马海燕

摘要(Abstract):

通过融合认知语言学的心理空间和概念整合理论以及语境参数理论,构建一个综合性的理论分析框架,可以对译者在双语转换过程中的动态操作机制进行可证性描述,且多理论融合的研究方法可以拓展译学理论研究的空间。

关键词(KeyWords): 心理空间理论;语境参数理论;翻译过程;认知机制

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation): 广东省“211工程”三期建设项目〈全球化背景下的外国语言文学研究〉子课题《GDUFS211-1-001》研究成果;; 教育部人文社科重点研究基地重大研究项目“翻译学理论系统整合性研究”研究成果[项目号:08JJD740065]

作者(Author): 马海燕

参考文献(References):

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享